Je soumets à votre lecture ces quatre lignes du grand historien et épistémologiste suédois, Gunnar von Proschwitz (1922-2005) :
« Le XVIIIe siècle français se caractérise par le rayonnement des idées et des mots qui les traduisent. Ces idées et ces mots, devenus le partage commun du monde occidental, témoignent du cosmopolitisme lexical et des progrès réalisés par les hommes du Siècle des Lumières. Les principales langues européennes gardent, depuis ce même XVIIIe siècle, un patrimoine français, acquis pour toujours, inaliénable à force d’être indispensable. »
©copyright Jean Vinatier 2007
« Le XVIIIe siècle français se caractérise par le rayonnement des idées et des mots qui les traduisent. Ces idées et ces mots, devenus le partage commun du monde occidental, témoignent du cosmopolitisme lexical et des progrès réalisés par les hommes du Siècle des Lumières. Les principales langues européennes gardent, depuis ce même XVIIIe siècle, un patrimoine français, acquis pour toujours, inaliénable à force d’être indispensable. »
©copyright Jean Vinatier 2007
Source:
in Idées et mots au siècle des Lumières, Mélanges en l’honneur de Gunnar von Proschwitz, Göteborg, Wettergrens Bokhandel AB, Paris, Jean Touzot, Libraire éditeur, 1988.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire